She's such a misfit-
그녀는 이를테면 규격외-
-always ready to roll
-언제나 깽판칠 준비가 되어있어
It's like her business-
이건 그녀의 사업 같은 거야
-roughing up your friends is the law
너의 친구를 두들겨 패는 게 법칙이지
There is no difference-
별로 달라질 건 없어-
-if you believe you're strong
-너 자신이 강하다고 믿는대도 말이야
She's a bulldozer
그녀는 불도저거든
making sure you're flat on the ground
너를 땅바닥에 쥐포로 만들어버릴꺼야
She's like a boomerang-
그녀는 부메랑 같아-
-that never gives up
-절대 포기하지 않지
She flies in circles
그녀는 원을 그리며 날아들어오지
'til she hits you and you're back in the dust
너를 때려서 먼지로 돌려보낼 때까지
So just remember this,
그러니까 이걸 기억해
when she's chasing you down
그녀가 너를 쫓아온다면
Face-first,
얼굴부터,
you'll be thrown into the Proving Ground
넌 실험장 바닥에 내동댕이쳐질꺼야
She'll knock you out!
그녀가 널 K.O 시킬 꺼야!
Have you ever really wanted to be,
혹시 진심으로 원해본 적 없어?
a total rebel flipping tables on the enemy?
적에게 테이블을 엎어버리는 반역자가 되기를
Did you ever try to further improve
혹시 더 발전시키려고 노력해 본 적 있어?
how fast you punch people through the roof?
남을 주먹질로 지붕 너머로 날려버리는 스피드를
Was there ever any certain time,
혹시 어떤 특별한 순간은 없었어?
when you thought brute force and style combined?
폭력과 스타일이 한 데 묶였다고 생각했던
I guess now it's time to shine--
지금이 바로 빛날 때라고 생각해--
'cuz finally,
왜냐하면,
she's here!--
그녀가 왔거든!--
Here comes Vi!
여기 바이가 왔어!
(It really doesn't matter in fact)
(사실 전혀 중요하지 않아)
(The best bet one has is to quickly react)
(그 장갑으로부터 너를 구할 최고의 방법은)
(To the first attack, to save you from the gloves)
(첫 공격에 빠르게 반응하는 거야)
(She'll never pull back, just risk it)
(그녀는 절대 물러서지 않지. 그저 감행할 뿐)
1차 출처 : 롤 인벤 (http://lol.inven.co.kr/)
2차 출처 : LOL신캐릭 바이(Vi)의 로그인음악! 가사/듣기|작성자 악의 꽃 (http://blog.naver.com/mj880211/80176444107)
She's such a misfit, always ready to brawl
그녀는 엄청난 문제아, 언제나 싸울 준비가 되어있죠
It's like her business, roughing up your friends as the law
이건 그녀의 일과도 같아요, 법에 따라 당신의 친구들을 줘패죠
There is no difference, if you believe you're strong
달라지는 건 없어요, 당신이 스스로 강하다고 믿는대도 말이죠
She's a bulldozer making sure you're flat on the ground
그녀는 당신을 땅바닥에 쳐박아 버리는 불도저입니다
She's like a boomerang, who never gives up
그녀는 부메랑 같아요, 절대 포기하지 않는 부메랑
She flies in circles till she hits you and you're biting the dust
그녀는 원을 그리며 날아들어서 당신을 쥐어패죠, 그리고 당신은 먼지 맛이나 보고있네요
So just remember this, when she's chasing you down
그러니 기억해요, 그녀가 당신을 찾아냈을 땐
Face first you'll be thrown onto the Proving Grounds-
당신은 얼굴부터 증명의 전장으로 내동댕이 쳐질껍니다-
-She'll knock you out
-그녀가 당신을 넉다운 시킬껍니다
Have you ever really wanted to be, a total rebel flipping tables on the enemy?
정말로 되고 싶었던 적이 없나요, 적의 위로 테이블을 뒤짚는 반항아가?
Did you ever try to further improve, how fast you punch people through the roof?
더 빠르게 주먹을 날리려고 해 본 적 있나요, 사람이 지붕을 뚫고 날아가 버릴 만큼?
Was there ever any certain time, when you thought brute force had style combine well?
생각 해본 적 없나요, 폭력과 스타일리쉬함의 조합을?
I guess now it's time to shine, cause finally, She's here-
난 지금이 바로 반짝일 때라고 생각해요, 왜냐하면 마침내, 그녀가 여기-
-Here comes Vi
-여기 바이가 왔거든요.
And as a matter of fact, the best bet one has, is to quickly react to the first attack that's aiming for the bones
사실, 최고의 선택은, 빠른 대응으로 뼈를 먼저 공격하는 겁니다
cause she'll never pull back and just risk it.
그녀는 절대로 물러서지 않고 위험을 감수할테니까요
Have you ever really wanted to be, a total rebel flipping tables on the enemy?
정말로 되고 싶었던 적이 없나요, 적의 위로 테이블을 뒤짚는 반항아가?
Did you ever try to further improve, how fast you punch people through the roof?
더 빠르게 주먹을 날리려고 해 본 적 있나요, 사람이 지붕을 뚫고 날아가 버릴 만큼?
Was there ever any certain time, when you thought brute force had style combine well?
생각 해본 적 없나요, 폭력과 스타일리쉬함의 조합을?
I guess now it's time to shine, cause finally, She's here-
난 지금이 바로 반짝일 때라고 생각해요, 왜냐하면 마침내, 그녀가 여기-
-Here comes Vi
-여기 바이가 왔거든요.
출처 : 엔하위키